El miércoles 15 recibí un e-mail emocionante. H, una amiga mía iba para New Hampshire, y, ya que mi casa estaba en el camino, me preguntó si podría pasar la noche aquí conmigo. ¡Le dije que claro que sí! H y su hermana J llegaron el viernes por la noche. Visitamos un ratito esa noche y la mañana siguiente antes que se fueron. El tiempo fue corto, pero ¡qué alegría verlas a las dos!
On Wednesday the 15th, I received an exciting e-mail. My friend H was traveling to New Hampshire and, since my house was on the way, she asked to stay the night here with me. I told her that of course she could!! H and her sister J arrived Friday night. We spent some time visiting that night and the following morning before they had to leave. The time was short, but it was so wonderful to see them!
Esta semana estamos pasando por otra aventura. Los tubos debajo de nuestra casa están filtrando agua y tienen que arreglarse. Ya que el agua que está saliendo puede dañar la fundación de la casa, tenemos el agua cerrado. A veces mi papá lo abre por mediahora para que podamos bañarnos y llenar unos envases de agua. Les dije a mis amigas que no teníamos agua, pero yo sabía que para ellas no sería ningún problema porque crecieron en otro país. Una me dijo, "Ésta es la casa más divertida en que me he quedado desde hace mucho tiempo".
This week we're going through another adventure. The pipes under our house are leaking water and need to be repaired. Since the water that's leaking can damage the foundation of the house, we have the water shut off. Sometimes my dad opens the water for a half hour so that we can shower and fill containers with water. I told my friends that we didn't have water, but I knew that they would have no problem with that since they grew up in another country. One of them said to me, "This is the most fun house I've stayed at in a long time."
El sábado y el domingo pasé con amistades también, pero hoy G, mi mamá, y yo tuvimos una aventura muy especial. Después de la iglesia, G y L vinieron a visitar con nosotros en casa. Mientras los varones miraban la televisión, nosotras las mujeres salimos de compras a Target porque G quería comprar ropa para el embarazo. Ya lleva 12 semanas, y pronto la va a necesitar. :-) ¡Fue tan divertido salir juntas! Cuando llegamos a casa, mi papá y L había preparado una cena de espagueti y sándwiches de jalea y mantequilla de maní. ¡Que dulces son para hacer esa comida!
I spent Saturday and Sunday with friends as well, but today G, my mom, and I had a very special adventure. After church, G and L came to visit with us at home. While the men stayed home and watched television, we ladies went shopping at Target because G wanted to buy maternity clothes. She's already 12 weeks along and will need it soon! :-) It was so fun to go out together! When we arrived home, my dad and L had prepared a dinner of spaghetti and PBJ sandwiches. They were so sweet to make that food for us!
No comments:
Post a Comment