September 24, 2011

Trusting in His Goodness/Confiando en Su Bondad

Este viernes al sábado disfruté de asistir a y participar en un retiro de damas. Vino Mimi Wilson, autor de varios libros y misionera. Habló mucho de la santidad y la misericordia de Dios, y me tocaron mucho sus pláticas. Me fui con el deseo de conocer mejor a Dios y reconocer las muchas cosas que hace y sigue haciendo en mi vida.

Ella mencionó el versículo Santiago 1:16 que dice que toda buena dádiva y todo don perfecto viene de Dios. Si consideramos que cada buena cosa que recibimos, cada misericordia que nos muestra una persona--sea creyente o no--viene de Dios mismo, vemos tanto la bondad y el amor de Dios que nunca podríamos cesar de darle gracias. Por qué, entonces, dice ella, debería de dudar Su bondad sólo porque tiene Parkinson´s. Claro que la misericordia de Dios más se demostró cuando dio a Su Hijo Jesús por nosotros. Estoy segura que podríamos pensar en nuestras propias dificultades, pero a la luz de la gran misericordia de Dios, son tan pequeñas, y Dios puede usar aún esas mismas dificultades para bien.


This Friday to Saturday I enjoyed attending and participating in a ladies retreat. Our speaker was Mimi Wilson, a missionary and author of several books. She spoke a lot on the holiness and the goodness of God, and I was touched by her messages. I left with the desire to know God more and to recognize the many things He´s done and continues to do in my life.

She mentioned the verse, James 1:16, which says that every good thing given and every perfect gift is from God. If we consider that every good thing we receive, every kindness shown to us by someone--whether that person's a believer or not--comes from God Himself, we see so much of His goodness and love everyday that we could never cease to give thanks. Why then, she says, should she doubt His goodness just because she has Parkinson's. Certainly, the love and goodness of God was most shown when He gave His Son Jesus for us. I'm sure we could name our own struggles, but, in light of God's overwhelming goodness, they're so small, and even those very struggles can be used by God for good.

Algunas otras cosas sobresalientes del retiro eran
- poder ver a dos damas que asistían a la iglesia donde crecí. ¡Fue una sorpresa total!
- tener la oportunidad de cantar y tocar la flauta dulce durante los servicios. Fue muy especial cantar juntas con mi amiga A.


Some other highlights of the retreat were
- being able to see two ladies who used to go to the church I grew up in. It was a complete surprise!
- having the opportunity to sing and play the alto recorder during the meetings. It was very special to sing a duet with my friend A.

Por último, esta foto no tiene nada que ver con el retiro, a menos que consideres que mi amiga A y yo nos comimos estos huevitos de codorniz antes de partir para el retiro. Yo había recogido diez huevitos. Los hervimos y los servimos encima de una ensalada. Los huevos son azules por dentro y del color de café por fuera.

Finally, this photo doesn't really have anything to do with the retreat unless one considers that my friend A and I ate these quail eggs right before leaving for the retreat. I had collected ten eggs. We hard-boiled them and served them on top of salad. The eggs are blue on the inside and brown on the outside.

No comments: