June 23, 2011

The Chiclets in Order/Los pollitos en orden








Los pollitos ya tienen dos o tres días de edad. Se están engordando y se ven tan suavecitos y tiernos con toda su pelusa. Quería sacarles a cada uno un retrato antes que esa dulce pelusa se vuelva en plumas. Dios es tan creativo con su creación. Me gustan todos estos colores.

The Chiclets are now two or three days old. They're getting chubby and look so cute and soft with all their soft down. I wanted to take a picture of each one of them before that sweet down turns into feathers. God is so creative with His creation. I love all these colors.

Chiclet/Pollito #1:
Es el mayor (o la mayor) de los siete y el más pequeño. Éste es el pollito que oí piar dentro de su huevo. También, es el más activo de todos.

He (or she) is the oldest and the smallest of the seven. This was the chick that I heard peeping inside his egg. He is also the most active.

Chiclet/Pollito #2:
Éste nació mientras que yo me estaba duchando. Llegué justo cuando estaba empujando para salir del huevo.

This one hatched while I was taking a shower. I arrived just in time to see him pushing himself out of the egg.

Chiclet/Pollito #3:
Yo vi a éste y al cuarto salir de sus huevos. Nacieron casi al mismo tiempo y los considero "gemelos".

I saw this one and the fourth one hatch. They hatched at almost the same time, and I consider them "twins."

Chiclets/Pollitos #'s 4, 5:
Los dos amarillos. No sé cuál es cuál. El quinto nació de noche cuando yo estaba durmiendo.

The two yellow ones. I don't know which is which. The fifth one hatched at night while I was sleeping.

Chiclet/Pollito #6:
Este es muy especial para mí. Es el único que nació de un huevo azul, y era el que creía que no iba a nacer porque hizo un rotito y no nacía. La mañana siguiente todavía estaba en su huevo. Me sentí tan mal y oré por este pollito. Entonces, mientras que yo estaba desayunando, salió. Este también es el más amigable de los siete y le gusta sentarse en nuestras manos.

This one is very special for me. It's the only one to hatch from a blue egg, and it was the one I thought wasn't going to hatch because it made a little hole and wasn't coming out. The next morning it was still in its egg. I felt so badly and prayed for this little chick. Then, while I was eating breakfast, it hatched. This is also the friendliest and the cuddliest of the seven and likes to sit on our hands.

Chiclet/Pollito #7:
El bebé de la familia. También es el más nervioso, pero lo quiero mucho. Se parece mucho a los amarillos, pero tiene unas plumas más oscuras en su espalda.

The baby of the family. He's also the most nervous, but I love him. He looks a lot like the yellow ones but has some darker feathers on his rump.

No comments: